오늘도영어공부/오늘도 팝송과 함께

[팝송 with 가사/ 깔끔한 해석] Viva La Vida _Cold Play

보라망토천재 2025. 4. 1. 02:50
반응형

 

Coldplay의 Viva La Vida는 몰락한 왕이 자신의 영광과 배신, 추락을 회상하는 내용을 담은 곡이다. 가사는 권력의 덧없음과 역사 속 지도자들의 운명을 떠올리게 하며, 프랑스 혁명에서 영감을 받았다는 해석도 있다. 웅장한 스트링과 강렬한 드럼 비트가 곡의 서사를 더욱 극적으로 만든다. 2008년 발매 이후 Coldplay의 대표곡으로 자리 잡았으며, 그래미 어워드에서 올해의 노래 상을 수상했다. 제목 Viva La Vida는 스페인어로 "인생 만세"를 의미하며, 멕시코 화가 프리다 칼로의 그림에서 영감을 받았다.

 

I used to rule the world
나는 세상을 지배하곤 했지

Seas would rise when I gave the word
내가 명령을 내리면 바다가 들끓었어

Now in the morning I sleep alone
하지만 이제 아침이 오면 나는 홀로 잠들어

Sweep the streets I used to own
한때 내 것이었던 거리를 쓸어내리지


I used to roll the dice
나는 주사위를 굴리곤 했어

Feel the fear in my enemy’s eyes
적들의 눈에서 두려움을 느꼈지

Listen as the crowd would sing
군중들이 노래하는 소리를 들으며

Now the old king is dead, long live the king
이제 옛 왕은 죽고, 새 왕이 탄생했어


One minute I held the key
잠깐 동안 나는 열쇠를 쥐고 있었지만

Next the walls were closed on me
다음 순간 성벽이 나를 가두었어

And I discovered that my castles stand
그리고 나는 깨달았지, 내 성이 서 있는 곳이

Upon pillars of salt, pillars of salt
소금 기둥 위라는 걸


I hear Jerusalem bells a-ringing
예루살렘의 종소리가 울리는 게 들려

Roman Cavalry choirs are singing
로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어

Be my mirror, my sword, my shield
내 거울이자, 내 검이자, 내 방패가 되어줘

My missionaries in a foreign field
낯선 땅에서 나의 선교사들처럼


For some reason I can't explain
이유를 설명할 순 없지만

Once you go, there was never, never an honest word
네가 떠나고 나서 진실한 말은 단 한 마디도 없었어

That was when I ruled the world
그게 바로 내가 세상을 지배하던 때였지


It was the wicked and wild wind
사악하고 거친 바람이 불어

Blew down the doors to let me in
문을 부수고 나를 들여보냈지

Shattered windows and the sound of drums
산산이 부서진 창문과 북소리

People couldn't believe what I'd become
사람들은 내가 무엇이 되었는지 믿을 수 없었어


Revolutionaries wait
혁명가들은 기다리고 있어

For my head on a silver plate
내 머리가 은쟁반 위에 올려지길

Just a puppet on a lonely string
그저 외로운 줄에 매달린 꼭두각시였을 뿐

Ah, who would ever want to be king?
아, 대체 누가 왕이 되고 싶어할까?


I hear Jerusalem bells a-ringing
예루살렘의 종소리가 들려

Roman Cavalry choirs are singing
로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어

Be my mirror, my sword, my shield
내 거울이자, 내 검이자, 내 방패가 되어줘

My missionaries in a foreign field
낯선 땅에서 나의 선교사들처럼


For some reason I can't explain
이유를 설명할 순 없지만

I know Saint Peter won’t call my name
성 베드로는 내 이름을 부르지 않을 거야

Never an honest word
진실된 말은 단 한 마디도 없었어

But that was when I ruled the world
하지만 그게 내가 세상을 지배하던 때였지


Ooooh Oooooh Oooooh Ooooooh
(반복되는 후렴)

I hear Jerusalem bells a-ringing
예루살렘의 종소리가 들려

Roman Cavalry choirs are singing
로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어

Be my mirror, my sword, my shield
내 거울이자, 내 검이자, 내 방패가 되어줘

My missionaries in a foreign field
낯선 땅에서 나의 선교사들처럼


For some reason I can't explain
이유를 설명할 순 없지만

I know Saint Peter won’t call my name
성 베드로는 내 이름을 부르지 않을 거야

Never an honest word
진실된 말은 단 한 마디도 없었어

But that was when I ruled the world
하지만 그게 내가 세상을 지배하던 때였지

Oooooooh Oooooooh Oooooooh
(반복되는 후렴)

반응형